Este espaço é para você aprimorar a notícia, completando-a.
Clique aqui para exibir os comentários
Os dados aqui preenchidos serão exibidos. Todos os campos são obrigatórios
Mensagem: PATOÁS DE MINHA ALDEIAVocês podem também dizer moquês, moquenhês, montesclarinês, ou qualquer outro nome, mas o fato é que em minha aldeia, a gostosa e aprazível Montes Claros, centro econômico e cultural do vasto norte destas Minas, tão várias e gerais, desde menino, convivi com palavras e expressões que integram o que poderíamos chamar um dialeto montes-clarense. Elas constituem nosso patoá.Quando alguém, por exemplo, matava uma charada ou desvendava uma trama, logo exclamávamos “ara tchara”. A origem? Por mais que eu pesquise não encontro. “Ara” poderia ser deformação da interjeição “ora”, e “tchara”, do substantivo “tiara”, que é, dentre outras coisas, a mitra papal. Assim, suponho, quando exclamávamos esta expressão, poderíamos estar dando uma gozaçãozinha, de leve, em nosso interlocutor, mostrando a facilidade com que descobríramos a solução de um problema que ele nos apresentara jactanciosamente, com pose de soberano, certo de que não a encontraríamos. Ora seu posudo, essa foi mole pra nós! Quando o cara acreditava mesmo ser o maioral, ainda arrematávamos, ironicamente: ele é “crente” que é o maioral!“Bilóia”, que não encontrei em meus dicionários, era o buraquinho que fazíamos na terra para jogar bolinhas de gude. Suponho que a origem é goiana, pois lá havia um antigo jogo chamado biloca, em que os contendores, usando o polegar e o indicador, atiravam botões num buraquinho.“De araque” significa mentira, ou melhor, “de mentira”. Até escrevi uma crônica com esse título, relembrando Waldir Durães, num jogo de futebol do Ateneu, quando ele gritou a Guarinello que corresse, dando a entender que lhe lançaria a bola e, ao invés disso, desferiu, da intermediária, potente chute, no ângulo do gol adversário. Guarinello, ao invés de xingá-lo, surpreso, parou e o abraçou, ouvindo os gritos comemorativos da fanática torcida. Waldir apenas sorriu e disse: – Era “de araque”, Guá! “Ribuço” é cobertor. Creio que vem de “riba”, que é palavra consagrada em dicionários e significa, dentre outras coisas, a margem alta do rios e também a parte mais elevada, a parte de cima das coisas. Aqui há muita lógica, pois os cobertores ficam por cima dos corpos humanos, protegendo-os do frio.“Quidialas” é palavra integrante do “latinorum catrumano” e revela certo pedantismo de quem a pronuncia no contexto de uma fala. A pessoa pensa ser chique dizê-la, ao invés do clássico advérbio “aliás”.E assim, aos montões, há muitas outras palavras e expressões que encontramos nessa nossa imensa e culta tribo norte-mineira, de que minha aldeia é o grande expoente cultural. Apenas ofereço, aqui, ao caro leitor, um “mote”. EM TEMPO: Quero mandar um grande abraço a meu primo Rodrigo Vieira Gomes, que está colando grau em Medicina, pela Universidade Estadual de Montes Claros. Abraço também a seus pais, meus queridos Pedrinho e Lilia.
Trocar letrasDigite as letras que aparecem na imagem acima